piątek, 30 września 2016

Babia Góra jesienią


Babia Góra to miejsce, do którego lubię wracać. O każdej porze roku jest tam pięknie. Oprócz niesamowitych widoków, przyroda także jest naprawdę warta uwagi. Diablak, bo tak inaczej jest nazywana, należy do Korony Gór Polski i jest najwyższym szczytem w Beskidzie Żywieckim (1725 m n.p.m.). Ostatni raz odwiedziłam jego rejony podczas weekendu majowego, jednak chciałam zobaczyć go również w szacie jesiennej. W pamięci z ostatniej podróży obraz Babiej zapamiętałam jako góra z ciekawą szatą roślinną, na której ruch turystyczny jest dość duży. Większość osób porusza się tam pieszo, jednak spotkać można również osoby poruszające się konno. Tym razem, na jesiennym Diablaku, turystów także nie brakowało, jednak było ich o wiele mniej niż w okresie wiosenno - letnim. Wakacje, święta, długie weekendy ściągają w góry najwięcej turystów. Jeśli chcesz uniknąć tłumów - wybierz się na Babią jesienią, najlepiej nie w weekend. Zasada ta sprawdza się na większości, jak nie na wszystkich szlakach i w miejscach atrakcyjnych turystycznie, eureki tym raczej nie odkryłam... 
***

I really like Babia Mountain. Diablak belongs to The Crown of Polish Mountains and is the highest mountain top in Beskid Żywiecki (1725m above sea level). My last time in this area was in May. I wanted to see Diablak also in autumn. In my memory, Diablak was a mountain with interesting plants and a lot of tourists. Most of people go on the top by foot, but I also met few people who rode a horse. On autumnal Babia Góra there were also a lot of tourists, but less than in spring and summer time. So, if you want to escape from crowds, go there in autumn, best not at weekend.

niedziela, 25 września 2016

Pokrzywa zwyczajna (Urtica dioica) - Rośliny lecznicze

Myślę, że każdy z Was pamięta piosenkę z dzieciństwa ,,Gdzie strumyk płynie z wolna'', w której harcerz okazał się być gapą i wlazł w pokrzywy wlazł... Tak samo chyba wszyscy z nas doświadczyli kiedyś poparzenia przez pokrzywę. Mimo swoich właściwości związanych z kłująco - parzącymi włoskami, które powodują to nieprzyjemne uczucie, pokrzywa jest uważana za jedną z najbardziej wartościowych roślin leczniczych. Pokrzywa jest bardzo pospolitą rośliną, często synantropijną - tzn. przystosowaną do środowiska silnie przekształconego przez człowieka. Roślina ta wg wierzeń ludowych miała chronić przed grzmotami, burzą, a nawet demonami.
***
Everyone has felt nettle's sting. Despite its properties connected to stinging hairs, which cause not nice feeling, nettle is qualified as one of the most precious healing plants. Stinging nettle is common plant, usually synanthropic- it means that it's adapted to human transformed environment. This plant, according to folk beliefs, protect people from thunders, storm and even from damons.

czwartek, 22 września 2016

Syberyjskie rododendrony: rododendron dahurski i rododendron złotokwiatowy - Daleka Syberia cz. IV

To już czwarty, lecz nie myślcie sobie, że ostatni, post z cyklu ,,Daleka Syberia". Podczas mojej wyprawy na Syberię bardzo dużą wagę przykładałam do poznawania tamtejszej flory oraz rozpoznawania znanych mi już gatunków, gdyż jak zapewne wiecie, interesuję się roślinami. Jednymi z ciekawszych okazały się być rododendrony. W Rosji udało mi się dostrzec ich dwa gatunki. Niektóre rosły pojedynczo, a inne tworzyły dość spore połacie, inaczej mówiąc - jednobarwne dywany.

***
I'm interested in plants, so during my journey to Siberia I attached importance to Siberian flora. I wanted to learn new species. In Russia I saw there two species of rhododendrons.

wtorek, 20 września 2016

Smażony ser z sałatką z pora, cukinii, czerwonej cebuli i pomidorów z frytkami


Gdy jadę do Czech lub na Słowację, w odwiedzonych przeze mnie restauracjach bardzo często zamawiam smažený sýr. Ostatnio po raz pierwszy postanowiłam zrobić go sama. Dodatek do sera w moim wykonaniu stanowiły frytki oraz sałatka z pora, cukinii, cebuli czerwonej i pomidorów. Jest to smaczne danie, jednak do zdrowych raczej nie należy. Jak wiadomo, wszystko należy jeść z umiarem, raz na jakiś czas nie zaszkodzi.
***
 When I visit Czech Republic or Slovakia, I usually order fried cheese (smažený sýr). Finally I decided to prepare it at home. As an addition I used french fries and leek, courgette, red onion and tomatoes salad.

niedziela, 18 września 2016

Żerdzianka sosnówka (Monochamus galloprovincialis), tycz cieśla (Acanthocinus aedilis)

Wrzesień to ostatni miesiąc w roku, w którym możemy spotkać owady z rodziny kózkowatych. Są to owady mające wydłużone ciało i dłuuuugie czułki. Wiele z kózek posiada zdolność strydulacji (wydawania odgłosów za pomocą ocierania części ciała). Najczęściej zobaczyć je można na nasłonecznionych zrębach, choć w innych miejscach także można je dostrzec. Ostatnio na moim podwórku na drewnie udało mi się zaobserwować dwa gatunki spośród tych chrząszczy.
 ***
September is a last month in year, when we can meet insects from Longhorn beetle family. We can meet them often on sunny woodland clearance. These insects have long body and really long antennae. A lot of them have ability to do stridulation (making a sound by rubbing their parts of body). Last time I saw 2 species of these beetles.

czwartek, 8 września 2016

Kalina koralowa (Viburnum opulus) - Rośliny lecznicze

Te piękne paciorki na powyższym zdjęciu należą do kaliny koralowej (Viburnum opulus), będącej jednym z symbolów czystości, nietykalności, a także Ukrainy. Przez Słowian uważana jest za ważny element kultury i tradycji. Jako symbol dziewczyny, dziewictwa, płodności używa się jej do ozdoby weselnych korowajów (kołaczy), rózg.  Kalina koralowa jest ważną rośliną w medycynie ludowej, szczególnie dla kobiet. Jeśli chcesz wiedzieć po czym rozpoznać kalinę, jakie ma działanie i jak można ją wykorzystać, to zapraszam do dalszego czytania.
***
Viburnum opulus is a simbol of purity, immunity and also of Ukraine. Slavs thought that it's really important element of their culture and traditions. As a simbol of girl, virginity and fertility it is used to decorate circular wedding bread. Viburnum opulus is a really important plant in tratidional medicine, especially for women.

piątek, 2 września 2016

Co rośnie na wulkanie? - Daleka Syberia - cz. III


Jednym z punktów naszej wyprawy na Syberię była Dolina Wulkanów. Wcześniej sporo słyszałam o tym miejscu. Zanim je odwiedziłam oczywistą rzeczą było to, że jako przyrodnik zastanawiałam się jaką roślinność tam spotkam. Głównym celem podróży z Khoyto-Gol był wulkan Peretolchina. Po całodziennej, męczącej wędrówce w końcu stanęliśmy na szczycie. Zapraszam do obejrzenia postu z fotorelacją z Doliny Wulkanów, a także innych wpisów z cyklu ,,Daleka Syberia" - znajdziecie je po kliknięciu w zakładkę ,,Podróże" tuż pod nagłówkiem. A przechodząc do tematu postu...
***
One of the points of our expedition to Siberia was the Valley of Volcanoes. I heard quite a lot about this place before. As a scientist who is connected to nature, I wondered which species of plants will I see on a volcano. The main objective of our journey from Khoyto-Gol was volcano Peretolchina. After day-long, tiring hike we finally appeared on the top. If you want to, you can also see a post with photos from the Valley of Volcanoes and others posts ,,Far away Siberia". Let's go to the topic of post...